最近この雑誌でお気に入りがあづま笙子先生の“すずなの恋”。この作品とジャンボで先日打ち切りになった(って言っちゃっていいよね、作者さんがご自身のブログで書いてたから)“事件です!シャーロッ子さま”の両方を読むに、もしかして芳文社では主線の太きをもって良しとする傾向が?……と推測してみる。もちろん作品自体の好き嫌いもあるとは思いますが何となく。
あとタイトルで「恋」って言い切っちゃってるの、なんかスゴイなって思った。いわゆる萌え四コマ系では決して取り上げてはいけない(てわけではないだろうけど、まあすくなくともストーリーのメインではない)であろうことだけに。
ところで『すずなの恋』について語ろうとすると、どうしても『なずなの恋』って間違えちゃうのは何故なんだぜ。そしてちゃんと「すずな」って打ったのにあってるのか不安になって何度も確かめちゃうのは何故なんだぜ←それは単なる不注意